Внимание! Studlandia не продает дипломы, аттестаты и иные документы об образовании. Наши специалисты оказывают услуги консультирования и помощи в написании студенческих работ: в сборе информации, ее обработке, структурировании и оформления работы в соответствии с ГОСТом. Все услуги на сайте предоставляются исключительно в рамках законодательства РФ.
Нужна индивидуальная работа?
Подберем литературу
Поможем справиться с любым заданием
Подготовим презентацию и речь
Оформим готовую работу
Узнать стоимость своей работы
Дарим 200 руб.
на первый
заказ

Дипломная работа на тему: Историческая ценность поэтического творчества в обучении ИЯ

Купить за 600 руб.
Страниц
42
Размер файла
201.13 КБ
Просмотров
16
Покупок
0
Условия иноязычного общения в современном мире, в связи с активным познанием, получением информации, международными связями предполагают необходимость владения языковыми умениями выками, овладением

Введение

Условия иноязычного общения в современном мире, в связи с активным познанием, получением информации, международными связями предполагают необходимость владения языковыми умениями навыками, овладением языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно - познавательной и речевой компетенцией, совокупность которых является условием успешного формирования коммуникативной компетенции у учащихся в процессе обучения иностранному языку. Использование поэтического творчества в организации учебного процесса, а именно речевого общения учащихся на иностранном языке предполагает активное использование народного творчества, а именно лимериков которые играют важную роль в формирование языковых умений и навыков. Для успешного обучения английскому языку в современной школе используется различные методы и приемы в преподавании иностранного языка. Владение иностранным языком невозможно без знания поэтического наследия страны изучаемого языка, его фразеологизмов, идиоматики, особенностей юмора.

Актуальность данной темы обусловлена следующими факторами: значимостью использования поэтического творчества в части лимериков для эффективности усвоения грамматических явлений, обогащения лексического запаса учащихся, усвоения образного строя иностранного языка, его ритмики и мелодики.

Способствует ли поэтическое творчество в части лимериков формированию фонетических навыков на уроке иностранного языка на начальном этапе в основной школе?

Объектом исследования является формирование фонетических навыков в обучении иностранному языку на начальном этапе.

Предмет нашего исследования - методика использования лимериков при обучении иностранному языку на начальном этапе.

Формирование фонетических навыков будет протекать успешно при использовании народного творчества в части лимериков при обучении ИЯ на начальном этапе.

Цель исследования - проанализировать особенности методики использование лимериков на уроке иностранного языка на начальном этапе с целью формирования фонетических навыков.

Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

. Проанализировать учебную, методическую и научную литературу по исследуемой проблеме.

. Оценить историческую ценность поэтического творчества в обучении иностранному языку.

. Раскрыть понятие "лимерики".

. Рассмотреть требования стандарта основного общего образования по иностранному языку к формированию фонетических навыков.

. Охарактеризовать средства формирования фонетических навыков.

. Дать характеристику методики использования лимериков в процессе формирования фонетических навыков.

. Изучить опыт работы учителей иностранного языка начальной школы по формированию фонетических навыков с использованием поэтического творчества.

. Провести экспериментальное исследование с целью доказательства гипотезы.

В работе предполагается использовать следующие методы исследования: наблюдение, эксперимент, метод статистической обработки данных.

База: МОУ СОШ №2 г. Киржач. Прикрепленный класс: 4 "Б", в количестве 13 человек.

. Историческая ценность поэтического творчества

Овладеть коммуникативной компетенцией на английском языке, не находясь в стране изучаемого языка, очень трудно. Рассматривая лимерики с точки зрения методики преподавания иностранных языков, следует отметить их значительный потенциал, прежде всего, для работы над правильной фонетической организацией английской речи, которая представляет определенные трудности для русскоязычных обучающихся. Каждому языку свойственна уникальная интонация, овладение которой - необходимое условие обучения навыкам общения. Ритм выступает одним из наиболее важных компонентов общения и в английской речи характеризуется тенденцией чередования ударных слогов смысловой группы с безударными, при этом ударные произносятся через более или менее равные промежутки времени. Соблюдение подобного, чисто английского, ритма речи достигается слитным произнесением безударных слогов с последующим ударным слогом в пределах одной ритмической группы. Наибольшая регулярность ритмических единиц наблюдается в поэзии, поэтому такое характерное сочетание особенностей рифмы и ритма создает оптимальные возможности для использования их потенциала в учебном процессе [1, 248].

В научных исследованиях последних лет нонсенсу уделяется пристальное внимание. Основоположниками литературного нонсенса признаются Л. Кэрролл и Э. Лир, однако большинство работ посвящено изучению творчества Кэрролла, тогда как творчество Лира рассматривается гораздо в меньшей степени. А именно этот автор является писателем, положившим начало развитию детской литературы как таковой, нового литературного жанра лимерика и литературного нонсенса в целом. Исследование проводится на материале специфических художественных текстов, таких, как лимерики. Основная цель - рассмотреть лимерик Э.Лира и определить изменения в жанре, произошедшие под влиянием нонсенса. Практическая ценность исследования обусловливается возможностью использования его результатов в практике преподавания таких курсов, как история английской литературы, теория и практика перевода, страноведение, межкультурная коммуникация. В лимериках Лира современники пытались угадывать политические и личные намеки, но его абсурд был свободен от подтекста, чист и прост, что и составляло его очарование. [2,129]. Лимерики Лира - забавные истории о нарочитых поступках весьма экстравагантных лирических героев и героинь, имеющих определенные места проживания. Герои Лира были естественным продолжением череды чудаковатых персонажей народного английского фольклора [3,125].

На сегодняшний день отечественных теоретических литературоведческих работ, посвященных нонсенсу, крайне мало. Нонсенс обычно упоминается вскользь в работах, посвященных абсурду (О.Буренина, Е.Доценко). Единственной теоретической работой, непосредственно посвященной нонсенсу, который, однако, определяется как "английский классический абсурд", является работа Е.Клюева, представляющая собой "теоретико-литературное исследование", которое вносит вклад в разработку теории текста.[4,200].

Корни жанра лимериков нужно искать в народном фольклоре Великобритании. В разделе пятом сборника английских народных стихотворений, считалок и песенок для детей "Рифмы матушки Гусыни", впервые изданного в Англии в конце 17 в., содержатся и первые опубликованные лимерики. Сейчас трудно узнать, кто был создателем первого лимерика и почему его название произошло от графства Лимерик в Ирландии. Сам Лир не называл свои шуточные стихотворения "лимериками". Слово "Limerick" впервые появилось в печатном виде в 1892 году, уже после смерти поэта. Впервые в Великобритании название стихотворения встречается в Новом словаре английского языка (New English Dictionary) в 1898 году, а в американских книгах в 1902 году. Существует множество гипотез относительно происхождения слова "limerick". О происхождении этого слова спорят до сих пор. Скорее всего, оно идет от названия ирландского города Лимрик (по-русски его пишут иногда "Лимерик"), где шутники часто пели веселые песни, стараясь перещеголять друг друга их глупостью и невероятностью. Есть еще одна версия. Название заимствовано из названия хоровой песни ирландских солдат 18 в. "Приедешь ли в Лимерик?". Некоторые исследователи полагают, что еще в XVIII веке ирландские поэты, собираясь в тавернах, во время застолий сочиняли стихи, очень похожие на современные лимерики. Существует также предположение о том, что, возможно, слово "limerick" происходит не от названия ирландского города, как думают многие, а от ирландских слов "laoi meidbreach" или "а merry lay", означающих "веселая песня". Так или иначе, с конца XIX века лимерики становятся широко известны повсеместно. Эдвард Лир использовал форму народного лимерика в своей поэзии нонсенса, сделав лимерик еще более популярным. Всего Эдвард Лир написал более двух сотен лимериков (212), а в его "Книгу бессмыслиц" вошло их, в конечном итоге, чуть более сотни. Лимерики были известны и до Лира. Пятистишия подобного рода дошли до нас и из XVIII в., и из XVII в. Даже почтенный Фома Аквинский баловался лимериками. Однако именно Э. Лир широко ввел этот жанр в литературу, вызвав поток подражаний. Лимерики в Европе были тем же самым, чем были в России частушки - озорной сплав бессмыслицы и здравого смысла. Нонсенсом увлекались многие английские писатели - Хогарт, Коупер, Гилберт, Л. Кэрролл, Р. Киплинг, Д. Голсуорси и др. Вплоть до конца 19в. многие известные люди практиковались в составлении лимериков. В начале 20в. лимерик перекочевал на страницы журналов, газет, в рекламные издания. Лимерики видоизменялись в скороговорки, обыгрывали аномалии английского произношения, писались на латыни и на французском [5,334]. Форма лимериков использовалась как для политической сатиры, так и для актуальных наблюдений и серьезных философских откровений. Многие лимерики написаны неизвестно кем и когда, установить их авторство уже практически невозможно. По сей день во многих англоязычных странах устраиваются шуточные состязания любителей лимериков.

Итак, хотя Э. Лир не был первым сочинителем лимериков и его "Книга бессмыслиц" не была даже первым сборником лимериков, но именно она пришлась ко двору и приобрела необычайную популярность. Благодаря Э. Лиру этот жанр комической поэзии, nonsense verse, получил свое официальное признание и занял в литературе почетное место. Лимерики, вошедшие в сборник Э. Лира, первоначально предназначались внукам графа Дерби, коих Эдвард Лир учил рисованию. Вероятно, поэтому эти лимерики составляют как бы единое целое с рисунками самого Лира, которые сопровождают каждое пятистишие. И поэтому, вероятно, в этих лимериках так много географических названий - добросовестный педагог едва ли мог пройти мимо столь удачного повода подтянуть своих учеников ещё и по географии. Лимерики обычно начинаются со слов "There was а…" - "Жил-был…", "Жила-была…". В подавляющем большинстве лимериков жил-был - это какой-нибудь старик или немолодой джентльмен, затем идут молодые леди - их больше двух десятков и леди пожилые. Впрочем, пожилых леди Лир не слишком приветствовал: их у него всего-то трое… Герой (джентльмен, старик, леди и т.д.) обычно характеризуемый словами "некий", "юный", "пожилой" и т.п., и задается место его нахождения (первоначально это было какое-то место в Англии, Шотландии, Ирландии, но впоследствии география героев лимериков расширилась) [6,264].

Каламбурный характер лимерика допускает свободное варьирование языковых средств в рамках жесткой рифмы. Для лимерика характерна намеренная игра слов, омофония, омонимия, синонимия, полисемия, богатое стилистическое разнообразие слов английского языка. В лимерике обыгрываются курьезные несоответствия английской орфографии и произношения, нашедшие отражение в особом виде лимерика, который называют "визуальным" или "орфографическим". Излюбленный прием авторов лимериков - использование неологизмов. Неологизмы и словоупотребления Э. Лира прочно вошли в английскую литературу и язык, форма лимерика, возникшая около 150 лет тому назад и возрожденная к новой жизни Лиром, получила дальнейшее развитие в наши дни. Новые лимерики продолжают лучшие традиции Лира. Диапазон "прицела" эксцентричного юмора лимериков беспределен - от политики и новейших научных открытий до сцен из жизни обывателя. Лимерики пишутся для людей всех возрастов и сочиняются людьми всех возрастов и профессий. Лимерикам присущи характерные черты английского юмора

) широкий контекст, дающий возможность различных толкований;

) парадоксальность - игра со словами, где смысл "выворачивается", переворачивается и мгновенно снова возвращается на место;

) способность видеть абсурд жизни и улыбаться ему;

) сквозной характер - юмор переливается из одной формы в другую: то мягкая ирония, то тонкий намек, то грусть или многозначительное умолчание, то резкий поворот [7,102].

Оглавление

- Введение

- Историческая ценность поэтического творчества в обучении ИЯ

- Понятие лимерики

- Требования федерального государственного образовательного стандарта по иностранному языку к формированию фонетических навыков

- Средства формирования фонетических навыков с использованием лимериков

- Методика использования лимериков в процессе формирования фонетических навыков на уроках ИЯ Практическая часть

- Заключение

- Список используемой литературы

Заключение

Щербаков Павел

Средний балл

Качество знаний

Успеваемость

Результаты тестов также показали, что успеваемость учащихся 4 "Б" класса осталась на неизменном уровне -100 %.

Сравним качество знаний учащихся 3"Б" класса на констатирующем и контрольном этапе.

Сравнив полученные данные видно, что наметилась тенденция к повышению качества знаний учащихся на 7,7%.

Сравнив средний балл на констатирующем и контрольном этапе видно, что средний балл значительно повысился с "3,9" до "4,2".

На основании проведенного исследования и статистической обработке данных видно, что средний балл и качество знаний на контрольном этапе повысились, а успеваемость осталась на высоком уровне.

Выводы

1. Формирование фонетических навыков с применением народного творчества в части лимериков на уроках иностранного языка в начальной школе будет проходить эффективнее, так как народное творчество является ведущей деятельностью детей начального этапа обучения. С помощью лимериков можно вовлечь детей в процесс формирования фонетических навыков и этот процесс будет проходить продуктивнее.

. Процесс работы с лимериками состоит из нескольких этапов (подбор обучающего материала, выбор ситуации и создание ситуации, введение и разучивание лексических единиц, практика, изменение ситуации). На каждом этапе используются разнообразные и специфические для каждого этапа виды поэтического творчества.

. Анализ результатов проведенного исследования подтверждает поставленную гипотезу и доказывает то, что использование лимериков делает процесс формирования фонетических навыков эффективнее. Согласно полученным результатам качество знаний и средний балл повысились, успеваемость осталось на высоком уровне.

Заключение

Анализ учебно- методической литературы дает нам понять актуальность выбранной темы, а именно значимость использования народного фольклора, в части лимериков для усвоения лексических единиц, образного строя иностранного языка, его ритмики и мелодики. В нашем исследовании мы изучили объект, а именно формирование фонетических навыков на уроке иностранного языка на предмет методики использования поэтического творчества. Для подтверждения выбранной гипотезы, мы провели анализ и систематизировали имеющиеся в методической литературе рекомендации по данной проблематике, рассмотрели роль народного творчества в развитии ребенка как личности, проанализировали основные методы и приемы формирования фонетических навыков учащихся начальной школы, рассмотрели принципы проведения фонетических разминок основанных на поэтическом творчестве в части лимериков на уроках иностранного языка в начальной школе.

Проанализировав понятие "лимерик", его особенности, функции, мы раскрыли роль поэтического творчества в методике обучения иностранному языку в основной школе.

Особенности использования лимериков на уроках иностранного языка заключались в том, что, использование на своем уроке народного творчества в части лимериков дает более эффективные результаты, данный языковой материал детьми усваивается легче, дети вовлечены в процесс урока, проявляют инициативу, активны на уроке, у учащихся развивается слуховая и зрительная память. Урок с использованием поэтического творчества интересен для учеников всех возрастов, стремящихся к овладению знаниями на АЯ.

По результатам проведенного исследования выдвинутая нами гипотеза была подтверждена. Поставленные цели и задачи были выполнены.

Материалы ВКР могут быть использованы в работе начинающих преподавателей в процессе обучения иностранному языку с использованием поэтического творчества в части лимериков, для успешного формирования фонетических навыков.

Список литературы

1. Алексеева, И.С. Введение в переводоведение: учебное пособие для студ. филол. и лингвистических факультетов высших учебных заведений. - СПб.: Академия, 2004. -248 с.

. Архипцев, Б. Эдвард Лир. There was а Young Lady оf Russia. Переводы с английского. -М.:NEXT,2003.-129 с.

. Белкина М.Ю. Задания для совершенствования фонетических навыков // Иностранные языки в школе. 2006. - 125с.

. Бурдина М.И. Организация учебного процесса по иностранным языкам в начальной школе // Иностранный язык в школе. 2001. -200 с.

. Вишневская Г.М.Фонетика устного текста.- Иваново, -2003.-334 с.

. Выборова Г., Махмурян К., Мельчина О. Easy English. Базовый курс. - М., 2003.-264 с.

. Гаспаров, М.JI. Записи и выписки.- М.: Новое литературное обозрение, 2002. -102 с.

. Грузинская И. А. Методика преподавания английского языка.-М.: Рассвет,2002.-432с.

. Дюпонтье М. Абсурд как общефилософское понятие.-М.: Прайм-ЕВРО-ЗНАК,2003.-301с.

. Жирмунский В.М. Теория стиха.-СПб.: Современный писатель,2004. - 81 с.

. Жирмунский В.М. Теория стиха.- СПб.:Современный писатель, 2004. - 138 с

. Казакова, Т.А. Художественный перевод. Теория и практика.-СПб.: ИнЪязиздат, 2006. -104 с.

. Клюев Е.В. Теория литературы абсурда.-М.: УРАО, 2000:-254 с.

. Колесниченко, С.А. "Глокая куздра" в английской поэзии нонсенса.-М.: Возрождение, 2003. - 262 с.

. Комиссаров В.Н. Теория перевода.-М.: Высшая школа, 2003.-93с.

. Конрад Н.И. Проблемы современного сравнительного литературоведения.-М.: Главная редакция восточной литературы,2007. - 180 с

. Лейдерман Н.Л. Жанровые системы литературных направлений и течений.- Свердловск,2004. -312 с.

. Лейдерман Н.Л. Жанровые системы литературных направлений и течений.- Свердловск,2004. -101 с.

. Мир бессмыслиц. Лимерики, старые и новые / Под ред.. К.Н. Атарова. - М.: ОАО "Радуга", 2003. - 290 с.

. Мурадян А Ю.Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы.- СПб.: Возрождение, 2005. - 81 с.

. Огурцов, А.П. Абсурд.Новая философская энциклопедия. В 4 т. Т.1.- М-.: Мысль, 2001. -90 с.

. Тамарченко Н.Д Теория художественного дискурса.-М.:Амфора, 2005.-93 с.

. Токарев, Д.В. Курс на худшее: Абсурд как категория текста у Д. Хармса и С. Беккета: монография.- М.: Новое Литературное Обозрение, 2002.-123 с.

. Эдвард Лир. Книги нонсенса / пер. с англ. Ю.К.Сабанцева. Спб: Ретро, 2005.-430 с.

. Эдвард Лир. Книги нонсенса / пер. с англ. Ю.К.Сабанцева.- Спб: Ретро, 2001.-430 с.

Как купить готовую работу?
Авторизоваться
или зарегистрироваться
в сервисе
Оплатить работу
удобным
способом
После оплаты
вы получите ссылку
на скачивание
Страниц
42
Размер файла
201.13 КБ
Просмотров
430
Покупок
0
Историческая ценность поэтического творчества в обучении ИЯ
Купить за 600 руб.
Похожие работы
Сумма к оплате
500 руб.
Купить
Заказать
индивидуальную работу
Гарантия 21 день
Работа 100% по ваши требованиям
от 1 000 руб.
Заказать
Прочие работы по предмету
Сумма к оплате
500 руб.
Купить
Заказать
индивидуальную работу
Гарантия 21 день
Работа 100% по ваши требованиям
от 1 000 руб.
Заказать
103 972 студента обратились
к нам за прошлый год
1953 оценок
среднее 4.2 из 5
Александр Спасибо большое за работу.
uzinskayaantonina Прекрасный эксперт, все очень хорошо сделала, умничка каких мало, были проблемы с самим сайтом (некорректно работал...
Михаил Спасибо большое за доклад! Все выполнено в срок. Доклад был принят и одобрен.
Михаил Очень долго искала эксперта, который сможет выполнить работу. Наконец-то нашла. Работа выполнена в срок, все,как...
Юлия работа выполнена отлично, раньше срока, недочётов не обнаружено!
Юлия Работа выполнена качественно и в указанный срок
Ярослава Эксперта рекомендую !!!! Все четко и оперативно. Спасибо большое за помощь!Буду обращаться еще.
Ярослава Благодарю за отличную курсовую работу! Хороший эксперт, рекомендую!
Марина Хорошая и быстрая работа, доработки выполнялись в кратчайшие сроки! Огромной спасибо Марине за помощь!!! Очень...
Мария Благодарю за работу, замечаний нет!

Рассчитай стоимость работы через Telegram